我們的作品上報囉!(2) Pink Magic appear in the newspaper!(2)


「台語原來是這樣系列」又上報囉!
 「About Taiwanese language」 appear in the newspaper!





【台語原來是這樣】 烏魯木齊:(自由電子報連結)
http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/jul/29/today-article5.htm


粉紅色小屋的「台語原來是這樣」系列,今天有上自由時報副刊版喔!

啊啊啊啊!
真是「烏魯木齊」啊...

這個詞彙是什麼意思呢?
點進去看解釋吧!
哈哈哈...


註:
聽說有讀者致電給報社,說很喜歡這個單元,
不曉得是不是粉絲團的朋友呢?
感動... (T.T) 

粉紅色小屋全體人員(禾日香+大郎頭+兩隻粉紅色兔子+國王+各式各樣動物們)
在這邊跟大家說聲謝謝 :D


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

同化 Assimilation


Assimilation

本只是想載你一程,沒想到卻被你同化了。
Just want to give him a ride,  but  I have assimilated to him.



  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

午后 Afternoon


后,只知道她會定時出現在某時某地、再定時離開於該時該地,沒有人知道她到訪目的,只知道每當她的到來,總會帶來一股情感上的焦慮。有別離、有歡愉,有汗水、有氣息,這種將心中千百萬份由愁思嬌笑化做的青絲,團團為繞成一份剪不斷、理還亂的濃情蜜意。

午后,當她到來時,帶有費洛蒙的一股激情,將男男女女的情感藉由著身上的體味倂發成情感窒息前的一道出口,嗅到一點苦悶的臭酸味、青春的甜菜味,還有離情依依的驪歌響起替她譜成的協奏曲,午后仍面不改色、杏眼圓睜俯瞰整片人間大地。

火紅的鳳凰花是午后的足跡,蟬鳴的驪歌響起是午后翩然而至的示警,一對對面目模糊、臉泛油光的笑臉啊!即便在多年之後,當午后來臨時,早已深植於人們大腦深層那道引信,將不可免除地被輕易撩撥,就宛若弦琴。縱然蟬鳴及鳳凰火紅,表面已對事隔對年的你、我、他,已不具表面的意義,但在情感末梢神經被引信點燃的那一秒起,腦海中的驪歌協奏曲與蟬鳴聲,卻顯得更加激情。

午后啊、午后,我最後一眼望去,看到那被夕陽拉的又長又遠的身影,就是午后在夏日風情畫離去的最後一瞥記憶。
 

By 大郎頭

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

台語原來是這樣 17 - 勞力 Thank you very much

 

lóo-la̍t = Thank you very much  

「勞力」(lóo-la̍t),又寫作擼力、努力,這是一句很道地的台灣答謝用語,其程度遠高於謝謝或感謝及道謝,所以如果要表示濃厚的感謝之情時,可以使用這個詞彙。

        為什麼「勞力」會是一句感恩的話語呢?

        因為過去勞力密集的年代,尤其是在汽機車尚未普及的時代,許多工作都是靠人力運作的,無論是人力車或是三輪車、挑夫或各式大大小小的工作,當對方替我們流了滿身大汗、汗流浹背的完成一件事情後,我們不免發自內心真誠感恩對方的勞心勞力,而說一句「勞力」給予最真誠的感謝。

By 大郎頭 


註:今天正好也是部落格的第一百篇文章哦!

PS:Today's articles is the 100th one in blog!


勞力歌 The lóo-la̍t Song:



  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

粉紅色苦瓜 Pink Bitter Melon



紅色苦瓜,果真是苦盡甘來

相信它會是一個實用又有意義的時尚手拿包

哈哈

 
Pink Bitter Melon.

bitterness finishes, sweetness begins

   (the hard times are over, the good times just beginning)

I believe this is a stylish Clutch Bag, lol.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

語言 Language



「語言」是溝通的工具,可是又不只是如此,它包括了承載文化的功能。

假設以利益為考量,那麼全世界共同使用一種語言是最經濟的,然而人類文明演變至今,顯然不是如此,絕多數的世界各國仍各自保有屬於自己的語言。這也反應了,若單純用經濟價值去衡量「母語」價值、只獨尊單一語言,是很矛盾且不合理的。

共通語和母語是不相違背的,為了溝通上的方便、共通語可以省去翻譯的麻煩,但保存母語並不抵觸。在台灣,同時會種語言的大有人在,顯示了共通語與母語並不抵觸、可以並存的事實。

語言也影響了個性,同樣一句話,用不同語言表達,所傳達出的聲音表情截然不同,也因為語感的不同,有不一樣的感受譬如我們會認為某些髒話很粗魯,那是因為我們熟悉這語言的,若把它進行翻譯、恐怕不會有同樣效果,這也是為何我們會對某些語言有不同的刻板印象,那純粹是我們感受不到那種語感罷了

語言組織了使用者的世界觀,當人們說出各自的語言時,其實也在此一語言的結構、旋律及共鳴點中展現它的文化厚度、歷史軌跡與生命氣質,所以語言不只是溝通這麼簡單而已,當我們開口說話時,正是使用著過去這塊土地上的所有記憶啊!


By 大郎頭


 相關:

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

台語原來是這樣 16 - 佇厝內跍大礐 Squatting toilet at home


tī-tshù-lāi-khû-tāi-ha̍k = Squatting toilet at home = Study at home university courses = Stay at home doing nothing

「佇厝內跍大礐」(tī-tshù-lāi-khû-tāi-ha̍k),這是一句俏皮話,多半用來自我解嘲,指自己閒置在家或是無所事事之意,這句話後來被拿來做國語直譯,稱為「家裡蹲大學」。

「跍」(khû)這個字是台語形容蹲下、蜷坐的動作,而在台語裡,糞坑的說法為「屎礐」或「屎礐仔」,而這個「礐」(ha̍k)字的發音,恰好與大學(tāi-ha̍k)的學字相同,於是便被拿來做雙關語的俏皮話了。

所以若聽到這句「家裡蹲大學」或「佇厝內跍大礐」,就是在笑指閒閒沒事在家蹲廁所的玩笑話囉!


By 大郎頭

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

冷知識(6)- 鸚鵡 Parrot



週的冷知識,介紹鸚鵡...

這鸚鵡的模樣,靈感來自於參考一位讀者的寵物照片
 
真的很可愛耶!



Parrot

The parrot's tongue is a little bit like a finger, a parrot's tongue has a bone in it.

Parrots have strong claws on their feet to manipulate food, Parrots, like humans, choose to use one side of their body more than the other, with more of them left handed, or left footed.

Parrots must have an amazing world to look at, since they can see in the ultraviolet spectrum of light! Human beings can not!
  
Parrots may be able to experience emotions far beyond those of fear and pain, when they Ruminant food and want to give their owner.



  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

命運 Destiny



運是什麼呢 

把命跟運拆開來看的話,「命」指的是生命,「運」則是指一段歷程,而且是一個不斷流動、行走的過程,總而言之,命運就是一段生命的歷程,也就是說、這裡的命運專指有一個生命週期的生靈而言。

有人說,命運是天註定;也有人說,命運可以透過後天改造。但「命」就像是一團揉皺的紙,不同的面會交疊,像是過去、現在、未來是同時存在,而「運」則是在其中一個面向朝著線性的時間軸不斷運行。

歸根究底,對於「命運」我們終其一生是不可驗證的,也就是說,我們只能知道結果的客觀事實,沒辦法去歸因成功或失敗是因為改了什麼運、做了什麼事、或吃了什麼仙丹妙藥,才讓事情走到今天這一步。

如果明天事情終究會成功或失敗呢?

我的意思是,我們無法証明、也辦不到,起碼在時光機發明之前,誰也沒那個權力或威信,可以說誰的命要怎麼做、怎麼改才會變好,你無法證明、你只是在猜。

說了這麼多,我們或許沒辦法用偷吃步來確定自己可以改變命運,但我們永遠能改變的是自己的心、還有信念。

心有多大、宇宙就有多大。


By 大郎頭


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

CP值 Cost Performance Index


畫畫又畫到隔天了。

想跟各位報告一下,為什麼上週各位會看到一張「很特別」的圖(對! 就是大郎頭代筆那張...)

本來週六固定都會跟大家分享一篇「pink magic」的圖,但最近在趕小說的插圖,實在難以擠出時間...,沒想到大郎頭一派輕鬆的說:「那讓我畫畫看吧!」(喔~好吧!看在他好像一付認真樣) 結果!!!結果!!!我看到的「代班圖」是兩隻稱不上兔子的裸體怪叔叔,喂喂喂!有沒有搞錯!這就是你的手繪極限嗎?XDDD 而且大郎頭還得意向我展示那張圖的按讚人數...


請見這篇啊啊啊:DaLang-Talk Pink 

啊勒~好吧!也許粉絲頁的一張圖需要整整兩天才能完成(若是小說的圖大概得花上1-2週),這樣的cp值或許旁人來看真的很像傻瓜吧?但我就是希望可以把目前最優秀的圖送給大家~

記得一些好姊妹曾對我說:「妳要連我的份一起努力」、「相信妳想相信的」、「等你們出書我們大家一起去紐約書店偷偷把你們的書擺在書店」、「妳的小宇宙有 一天一定會爆炸」...我可是repeat著些話來持續創作的,所以不管什麼cp值,我會繼續花長長的時間畫更多圖送給大家的!

在此,也深深感謝所有觀看的讀者~謝謝啦
               

              -禾日香 的睡前有感而發

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

台語原來是這樣 15 - 便所彈吉他 Playing guitar in the bathroom



piān-sóo-tuânn-kìnn-tah = Playing guitar in the bathroom = brag

「便所彈吉他」(piān-sóo-tuânn-kìnn-tah),為「臭彈」(tshàu-tuānn)的雙關語,意指臭美、吹牛或胡扯,在過去,廁所通常給人帶有臭味的刻板印象,若在廁所裡彈吉他,當然就意指「臭彈」了。

「便所」與「吉他」皆源自台語中的日語,若在泉州、漳州、金門或海外等通行閩南語語系的地區,廁所則直接照字面讀為 tshè-sóo,從這裡可以看出語言在處理外來語的活力跟變通,畢竟在更早期、馬桶還沒發明出來的時候,只要是指稱糞坑或毛坑,一律都是唸「屎礐」(sái-ha̍k)。

由此可知,無論是面對哪種新式語言或產物,都可以用各種語言唸出來,也見證了台語的活力。


By 大郎頭

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS