芋仔紙


【芋仔紙】 

「衛生紙」的台語欲按怎講?
會使直翻,嘛有其他講法,譬喻講佇便所用的,就號做「便所紙」,嘛人講「粗紙」,阮家己上佮意的是「芋仔紙」,因為是「種芋仔」所使用的紙,就叫做「芋仔紙」。以前學生時代,逐家就是按呢講~
另外,閣有人講「綿仔紙」,但除了表示是「便所紙」以外,有的人嘛會將伊當做是「面紙」。講到這,阮家己私底下是創作一个新詞,叫「蘋果紙」,一方面是呼應「衛生紙—芋仔紙」,另外一方面是「面紙」較幼,可能是用來拭面、拭目鏡,就親像蘋果表面,遐呢光滑,而且嘛會使想著「蘋果肌」,所以阮私底下攏慣勢將「面紙」叫做「蘋果紙」,嘛較古錐...

====

「衛生紙」的台語要怎麼講?
可以直翻,也有其他講法,譬如說在廁所用的,就叫做「便所紙」,也有人講「粗紙」,我們自己最喜歡的是「芋仔紙」,因為是「種芋頭」所用的紙,就叫做「芋仔紙」。以前學生時代,大家都是這樣講~
另外,還有人說「綿仔紙」,但除了是指「便所紙」之外,有的人也會當做是「面紙」。說到這,我們自己私底下創作一個新詞,叫「蘋果紙」,一方面是呼應「衛生紙—芋仔紙」,另外一方面是「面紙」比較細緻,可能是用來擦臉、擦眼鏡,就像蘋果表面,那麼光滑,而且也可以想到「蘋果肌」,所以我們私底下都習慣將「面紙」叫做「蘋果紙」,也比較可愛...

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 意見:

張貼留言