【守財奴的台語】 錢貫


 

【守財奴的台語 — 錢貫】
 
「守財奴」台語按怎講?其實會使講是「錢貫」哦!
「錢貫 tsînn-kǹg」就是古早人將錢講做「孔方兄」,中央有一孔,用索仔串做一貫,所以號做「錢貫」。尾仔就用「錢貫」來形容一个人是守財奴,譬如講:「攝屎攝尿做錢貫。」攝屎攝尿,嘛會使講「真攝屎」,就是形容人真喀質,「喀質 khé-tshih」語源日語けち,攏是形容凍霜个意思。
台語其他講法閣有「錢嫂」,其實是對「錢鎖」來个,意思是將錢鎖起來,因為音和「錢嫂」欲仝,尾仔閣演變有「錢伯」、「錢姆」等等講法。
以上是和錢貫有關个講法,分享予逐家~
😄
====
 
「守財奴」台語怎麼說?其實可以說是「錢貫」哦!
「錢貫 tsînn-kǹg」就是以前的人將錢說成「孔方兄」,中間有一孔,用繩成串,所以稱為「錢貫」。後來就用「錢貫」來形容一個人是守財奴,譬如說:「攝屎攝尿做錢貫。」攝屎攝尿,也能說「真攝屎」,就是形容人真喀質,「喀質 khé-tshih」語源日語けち,都是形容小氣的意思。
台語其他說法還有「錢嫂」,其實是從「錢鎖」來的,意思是將錢鎖起來,因為音近似「錢嫂」,後來還演變有「錢伯」、「錢姆」等說法。
以上是和錢貫有關的說法,分享給各位~ 🙂
註:《台語原來是這樣2》有收錄整理一寡有關好額人个台語講法,有興趣會使參考哦!

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

【平起平坐的台語】平坐徛

 

【平起平坐的台語—平坐徛】
 
「平起平坐」台語按怎講呢?
台語會講「平坐徛 pênn-tsē-khiā」,譬如:「若講著專業這方面,伊已經會使和一寡先輩平坐徛矣。」另外一款講法「比並 pí-phīng」,意思是會使同齊比較,譬如:「經過這幾冬拍拚,伊已經有法度和一寡先輩比並矣。」
以上分享予逐家~🤓 
 
====
 
「平起平坐」的台語怎麼說呢?
台語會說「平坐徛 pênn-tsē-khiā」,譬如:「若講著專業這方面,伊已經會使和一寡先輩平坐徛矣。」另外一種說法「比並 pí-phīng」,意思是可放在一起比較,譬如:「經過這幾冬拍拚,伊已經有法度和一寡先輩比並矣。」
以上分享給各位~😀

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

【父母很替子女著想的台語】囝甘


【父母很替子女著想的台語 — 囝甘】
 
逐家敢捌聽過「囝甘 kiánn-kam」?
意思就是形容父母疼惜囝兒个心,譬如會講:「伊嘛是真囝甘,逐項代誌攏先替囡仔處理好勢。」若照這馬个講法,有个人就會刁工詼這款父母「對囡仔真有孝」,台語除了講「囝甘」,嘛會講「著囝甘」,譬如講:「你家己身體就強欲顧袂好勢矣,閣咧煩惱大人大種个囡仔有食飽無,真正是著囝甘。」
若對待「毛小孩」仝款足疼入心,毋知敢會使直翻為「毛囝甘」?逐家感覺呢?
🤓
====
 
大家是否聽過「囝甘 kiánn-kam」?
意思就是形容父母疼惜子女的心,譬如會說:「伊嘛是真囝甘,逐項代誌攏先替囡仔處理好勢。」如果照現在的說法,有的人就會故意虧這種父母「對子女真孝順」,台語除了說「囝甘」,也會說「著囝甘」,譬如講:「你家己身體就強欲顧袂好勢矣,閣咧煩惱大人大種个囡仔有食飽無,真正是著囝甘。」
如果對待「毛小孩」一樣很疼惜,不曉得能不能直翻為「毛囝甘」?大家覺得呢?😊

 

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

【搭訕的台語 】觸纏

 


【搭訕的台語 — 觸纏】
 
「搭訕」个台語按怎講?
一般若想著「搭訕」,會直覺想著「奅姼仔 Phānn tshit-á」抑是「詼姼仔 khue-tshit-á」,這一般攏是用佇形容「欲熟似查某」个行為。若是欲用佇較大範圍个「搭訕」按怎講呢?譬如講佇路裡予人「搭訕」,嘛無一定是欲熟似查某,譬如講查埔欲熟似查埔,抑是查某想欲主動去熟似人,嘛有可能是欲推銷物件、拉生理爾爾,若按呢凡勢會使講是「觸纏 tak-tînn」喔!
「觸纏 tak-tînn」原本意思是麻煩、膏膏纏,譬如講:「拄著這款代誌,有影是真觸纏。」感覺若是用來表示「搭訕」嘛誠合,會使按呢用:「佇路裡予人觸纏,實在足歹拒絕。」
以上分享予逐家~😎
 
====
 
「搭訕」的台語怎麼說?
一般如果想到「搭訕」,會直覺想到「奅姼仔 Phānn tshit-á」或是「詼姼仔 khue-tshit-á」,這一般都是用在形容「要認識女生」的行為。如果是要用在較大範圍的「搭訕」怎麼說呢?譬如講在路上被人「搭訕」,也不一定是要認識女生,譬如說男生要認識男生,或是女生想主動去認識人,也有可能是要推銷東西、拉生意而已,如果是這樣或許可以說是「觸纏 tak-tînn」喔!
「觸纏 tak-tînn」原本意思是麻煩、膏膏纏,譬如說:「拄著這款代誌,有影是真觸纏。」感覺如果是用來表示「搭訕」也很順,可以這樣用:「佇路裡予人觸纏,實在足歹拒絕。」
以上分享給各位~ 😊

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

【孤注一擲、放手一搏的台語 】 拚白虎湯


 

【孤注一擲、放手一搏的台語 — 拚白虎湯】
 
「孤注一擲、放手一搏」个台語按怎講?
台語會講「拚白虎湯」,若照這馬个理路就是「下猛藥」,譬如講:「都已經變無步矣,欲來拚白虎湯囉!」白虎湯,是形容姑不而將才會用个一帖藥仔,嘛會講是「尾帖藥仔」、「尾帖藥」。講著以藥仔來形容个詞,閣有「紅色藥包仔」,若是講人「袂記得拆紅色藥包仔來食」意思就是講人頭腦無啥清楚,「紅色藥包仔」就是退燒藥仔,所以才會有這款形容。
若規句鬥起來,就會使按呢講:「你是袂記得拆紅色藥包仔來食呢?遮呢緊就欲放棄矣?上尾帖藥仔、白虎湯來共拚落去!」以上分享予逐家~
🙂
====
 
「孤注一擲、放手一搏」的台語怎麼說?
台語會說「拚白虎湯」,如果照現在的邏輯就是「下猛藥」,譬如說:「都已經變無步矣,欲來拚白虎湯囉!」白虎湯,是形容無可奈何才會用的一帖藥,也會說是「尾帖藥仔」、「尾帖藥」。講到以藥來形容的詞,還有「紅色藥包仔」,如果說到人「袂記得拆紅色藥包仔來食」意思就在說一個人頭腦不太清楚,「紅色藥包仔」就是退燒藥仔,所以才會有這種形容。
如果整句串起來,可以這樣說:「你是袂記得拆紅色藥包仔來食呢?遮呢緊就欲放棄矣?上尾帖藥仔、白虎湯來共拚落去!」以上分享給大家~🤓

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS