【吊兒啷噹的台語】傖傖

 


【吊兒啷噹的台語 — 傖傖】

「吊兒啷噹」的台語按怎講?應該會使講是「傖傖」哦!
最近看了《大嘻哈時代》,上尾仔一集,潤少所唱的歌詞就有出現這字:「帽仔戴歪,按呢較suâinn。」內底這字suâinn,目前教典並無收,後來查《Maryknoll台英辭典》收錄著「傻裡傻氣、很皮」的意思,若查《台日大辭典》嘛有收錄「傖傖」。
無想著看這齣節目,閣會使抾著一个古錐台語詞,真正足好~ 希望閣會使有第二季節目。😍

====

「吊兒啷噹」的台語怎麼說呢?應該可以說是「傖傖」哦!
最近看了《大嘻哈時代》,最後一集,潤少所唱的歌詞就有出現這字:「帽仔戴歪,按呢較suâinn。」裡面這個字suâinn,目前教典並沒收錄,後來查《Maryknoll台英辭典》有收錄這詞是「傻裡傻氣、很皮」的意思,如果查《台日大辭典》也有收錄「傖傖」。
沒想到看這節目,還能夠重拾一個可愛台語詞,真的太好了~ 希望還能夠有第二季!😘

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

【發懶的台語】 起貧惰

 


【發懶的台語 — 起貧惰】
 
「發懶」、「放空」的台語按怎講?凡勢會使講是「起貧惰」哦!
聽講今仔是國際咖啡日,來啉一杯咖啡起貧惰。貧惰(pûn-tuānn)就是「懶惰」的意思,台語「起」會用佇某一款行為發作的情形,所以「起貧惰」就會使用來形容「發懶」。
閣有真濟新創詞,攏收錄佇《台語原來是這樣2》,若欲知影閣較濟,請參考《台語原來是這樣2》🤖
 
====
 
「發懶」、「放空」的台語怎麼說?或許可以說是「起貧惰」哦!
聽說今天是國際咖啡日,來喝一杯咖啡「起貧惰」。「貧惰」(pûn-tuānn)就是懶惰的意思,台語「起」會用在某一種行為發作的情形,所以「起貧惰」就可以用來形容「發懶」。
還有很多新創詞,都收錄在《台語原來是這樣2》,若要知道更多,請參考《台語原來是這樣2》
👽

 
線頂買冊
​​​​ 
▌紙本書
​​​​ 
聚 珍(露天):https://reurl.cc/YO4o6L
​​​​ 
▌電子書
​​​​ 
(各大平台陸續上架中)
​​​​ 
📚全台連鎖書店、獨立書店皆可購買/訂購。

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

【低調的台語】揜貼


 【低調的台語 — 揜貼】

「低調」的台語按怎講?會使講是「揜貼」(iap-thiap)哦!
佇電視劇《紫色大稻埕》第一集,茶行頭家江民忠講:「你欲看報紙會用得(ē-īng-eh)啊!較揜貼咧,莫光現現(kng-hiān-hiān)。」字幕寫「低調一點、不要這麼光明正大」,這搭就是用「揜貼」來形容莫傷「奢颺」(tshia-iānn)。
揜貼,主要是咧講地點較偏僻、較無人的所在。佇戲劇內底,台詞按呢使用,感覺嘛真合,尤其尾仔接彼句「光現現」,因為是咧講看報紙這件代誌,報紙親像光批,文字完全攏展示佇外口,所以用「揜貼」、「光現現」來形容這件代誌,實在足有畫面。

🧐

====

「低調」的台語怎麼講?可以說是「揜貼」(iap-thiap)哦!
在電視劇《紫色大稻埕》第一集,茶行老闆江民忠說:「你欲看報紙會用得(ē-īng-eh)啊!較揜貼咧,莫光現現(kng-hiān-hiān)。」字幕寫「低調一點、不要這麼光明正大」,這裡就是用「揜貼」來形容不要太「奢颺」(tshia-iānn)。
揜貼,主要是在講地點較偏僻、比較沒人的地方。在戲劇裡,台詞這樣使用,感覺也很貼切,尤其最後接那句「光現現」,因為是在說看報紙這件事情,報紙就好比明信片,文字全都展示在外面,所以用「揜貼」、「光現現」來形容這件事情,實在足有畫面。🧐

參考發音:https://soundcloud.com/user-566276953/7bqgjldhnxrd

註:
揜貼(iap-thiap):形容一個地方人煙罕至,或者較為隱密。劇中使用為「低調」。
奢颺(tshia-iānn):大派頭、大排場。

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

【月暈的台語怎麼講】 月圍箍


 

【月暈的台語怎麼講 — 月圍箍】
 
「月暈」的台語按怎講?台語會講「月圍箍」。
月娘周圍个光影箍一輪,就是「月圍箍」,所以「日圍箍」就是「日暈」。若按呢,「光暈」凡勢會使講是「光圍箍」抑是「光箍仔」?
另外,月娘光影對天頂照落大地、湖水,這款光線凡勢會使講是「月鬚」。因為台語有一句「日鬚」,是形容樹葉仔之間个光影,就親像日頭的喙鬚仝款,對天頂、樹枝之間垂落來。有「日鬚」閣加一个「月鬚」,應該嘛誠合。
以上分享予逐家~ 🌕
 
====

「月暈」的台語怎麼說?台語會說「月圍箍」。
月亮周圍的光影繞一圈,就是「月圍箍」,所以「日圍箍」就是「日暈」。如果這樣,「光暈」或許可以說是「光圍箍」或是「光箍仔」?
另外,月亮光影從天上照映大地、湖水,這樣的光線或許也可以說是「月鬚」。因為台語有句「日鬚」,是形容樹葉之間的光影,意思就好像太陽的鬍鬚一樣,從天上、樹枝之間垂落。有「日鬚」再加一個「月鬚」,應該也很適合。
以上分享給各位~ 🌕

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

【Brain freeze 的台語】凍頭殼

 


【Brain freeze 的台語 — 凍頭殼】

Brain freeze 台語欲按怎講?凡勢會使講是「凍頭殼」哦!
Brain freeze 抑是 Ice cream headaches 就是食冰、啉冰个飲料,一睏頭食傷雄,頭殼𫝏著、雄雄束起來,華語是有人翻成「冰淇淋頭痛」,台語原本就有一句「凍喙齒」,意思是食冰食甲喙齒痠疼,所以阮感覺台語个 Brain freeze 會使講是「凍頭殼」。
原本是閣有想一个講法是「冰束頭」(ping-sok-thâu),但是經過生活中个試驗,食著冰、雄雄頭殼疼个時陣,跳出來个話,是「凍頭殼」較順,分享予逐家~

====

Brain freeze 台語怎麼說?或許可以說是「凍頭殼」哦!
Brain freeze 或是 Ice cream headaches 就是吃冰、喝冰的飲料,一下子吃太猛,頭冷到整個縮起來,華語是有人翻成「冰淇淋頭痛」,台語原本就有一句「凍喙齒」,意思是吃冰吃到牙齒酸痛,所以我們覺得台語的 Brain freeze 可以說是「凍頭殼」。
原本是還有想一個說法是「冰束頭」(ping-sok-thâu),但是經過生活中的實驗,吃到冰、突然頭痛的時候,跳出來的話,是「凍頭殼」較順,分享給各位~ 

參考發音:
https://soundcloud.com/user-566276953/mpkm5flqdqs8

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS