【吊兒啷噹的台語 — 傖傖】
「吊兒啷噹」的台語按怎講?應該會使講是「傖傖」哦!
最近看了《大嘻哈時代》,上尾仔一集,潤少所唱的歌詞就有出現這字:「帽仔戴歪,按呢較suâinn。」內底這字suâinn,目前教典並無收,後來查《Maryknoll台英辭典》收錄著「傻裡傻氣、很皮」的意思,若查《台日大辭典》嘛有收錄「傖傖」。
無想著看這齣節目,閣會使抾著一个古錐台語詞,真正足好~ 希望閣會使有第二季節目。
====
「吊兒啷噹」的台語怎麼說呢?應該可以說是「傖傖」哦!
最近看了《大嘻哈時代》,最後一集,潤少所唱的歌詞就有出現這字:「帽仔戴歪,按呢較suâinn。」裡面這個字suâinn,目前教典並沒收錄,後來查《Maryknoll台英辭典》有收錄這詞是「傻裡傻氣、很皮」的意思,如果查《台日大辭典》也有收錄「傖傖」。
沒想到看這節目,還能夠重拾一個可愛台語詞,真的太好了~ 希望還能夠有第二季!
0 意見:
張貼留言