skip to main |
skip to sidebar
【綴伻】
最近看逐家咧二創美少女戰士,這應該算是阮這輩囡仔時回憶之一,當然嘛愛來「跟風」囉~
台語个「跟風」欲按怎講?應該會使講是「綴伻」(tuè phenn)哦!🤔
「跟風」个英文是follow suit,源自於拍牌術語,suit是牌仔个花色,和別人拍出仝款花色个牌,最後變成為「跟風」个意思。
台語个「綴」有綴人行个意思,「伻」本身有分配个意思,台語有講法是「仝伻的」(kāng phenn--ê)、「你和伊是仝伻的」,意思是仝黨的、仝組的,源自於拍牌的pair,嘛是「一對」个意思。
所以若是這語意,「跟風」會使講是「綴伻」,希望家己和別人是「同一對的」、「仝伻的」概念啦~ 🤗
====
最近看大家在二創美少女戰士,這應該算是我們這輩童年回憶之一,當然也要來跟風囉~
台語的「跟風」要怎麼講?應該可以說是「綴伻」(tuè phenn)哦!🤔
跟風的英文是follow suit,源自於撲克牌術語,suit是撲克牌的花色,跟著別人打出同樣花色的牌,最後變成為「跟風」的意思。
台語的「綴」有跟隨之意,而「伻」本身有分配的意思,台語有個說法是「仝伻的」(kāng phenn--ê)、「你和伊是仝伻的」,意思是同一掛、同一對的,源自撲克牌的pair,也就是「一對」的意思。
所以取其這個語意,「跟風」可以說是「綴伻」,希望自己跟他人是「同一對的」、「仝伻的」概念啦~ 🤗
0 意見:
張貼留言