做議量
【做議量】
敢有人閣咧耍Candy Crush?以前有一段時間,若無代誌耍Candy Crush刣時間。
台語「做議量」,華語意思是「消遣」个意思。上趣味是,台語「消遣」有甲人戲弄、剾洗个意思。
就親像台語「僥倖」,意思是可憐、遺憾个意思,愛講「存萬幸」才有華語「僥倖」个意思。
講到遮,腦筋親像耍Candy Crush仝款欲拍結去矣~
====
有人還在玩Candy Crush 嗎?以前有一段時間,沒事情就會玩Candy Crush殺時間。
台語「做議量」,華語意思是「消遣」的意思。最有趣的是,台語「消遣」則是戲弄人、挖苦人的意思。
就像台語「僥倖」,意思是可憐、遺憾的意思,要說「存萬幸」才有華語「僥倖」的意思。
說到這,腦筋像玩Candy Crush一樣快要打結囉~
註:
做議量(tsò-gī-niū):消遣、排遣。排解愁悶、消磨時間。
消遣(siau-khián):戲弄、挖苦人。
剾洗(khau-sé):挖苦人。
僥倖(hiau-hīng):可憐、遺憾。
存萬幸(tsûn bān-hīng):存僥倖的心態。
Read User's Comments0
遛扦
【遛扦】
有一擺,聽人講這號做「尖尖」,我想講是佗位尖尖?敢是頭殼尖尖?舞半晡,才知影是指頭仔「遛扦」。
「遛扦」,嘛有人講做「指甲扦」,其實像這款日常生活个詞,顛倒愈想愈趣味~
====
有一次,聽人說這叫「尖尖」,我想說是哪裡尖尖?難道是「頭殼尖尖」?搞半天,才曉得是手指指甲縫翹起的角質。
「遛扦」,也有人說「指甲扦」,其實像這種日常生活的詞,反倒是越想越趣味呢~
註:
遛扦(liù-tshuann):手指指甲縫翹起的角質。
有一次,聽人說這叫「尖尖」,我想說是哪裡尖尖?難道是「頭殼尖尖」?搞半天,才曉得是手指指甲縫翹起的角質。
「遛扦」,也有人說「指甲扦」,其實像這種日常生活的詞,反倒是越想越趣味呢~
註:
遛扦(liù-tshuann):手指指甲縫翹起的角質。
訂閱:
文章 (Atom)