揻揻砧砧



【揻揻砧砧】 今仔欲分享兩種皮膚無爽快个感覺。 「揻揻」(ui ui),是親像用針咧𠞭、通常嘛會用來形容心情,譬如講:「你講个歹聽話,親像用針咧揻我个心。」 「砧砧」(tiam tiam)是感覺有物件㧎㧎、刺痛个感覺,譬如講鞋仔內底無細膩有細粒石頭走入去,跤底就會有「砧砧」个感覺。抑是講生目針,嘛會講目睭感覺「砧砧」無爽快。 凡勢,若兩个詞鬥起來講做「揻揻砧砧」,應該就是華語講个「椎心刺骨」,嘛誠順呢~ 逐家感覺呢?🤔 ====

今天要分享兩種皮膚不舒服的感覺。 「揻揻」,是好比用針在刮刺、通常也會用來形容心情,譬如說:「你所說的難聽話,好像用針在『揻』我的心。」 「砧砧」是感覺有東西卡卡不順、刺痛的感覺,譬如說鞋子裡不小心有小石頭跑進去,腳底就會有「砧砧」的感覺。或是說長針眼,也會說眼睛感覺「砧砧」不舒服。 或許,如果兩個詞合起來說成「揻揻砧砧」,應該就是華語說的「椎心刺骨」,也頗順的~ 大家覺得呢?😌

發音參考:https://soundcloud.com/user-566276953/lulm86gzzxzz

註:
𠞭(liô):切割、割除。
㧎(khê):卡住、不順。

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 意見:

張貼留言