【低調的台語 — 揜貼】
「低調」的台語按怎講?會使講是「揜貼」(iap-thiap)哦!
佇電視劇《紫色大稻埕》第一集,茶行頭家江民忠講:「你欲看報紙會用得(ē-īng-eh)啊!較揜貼咧,莫光現現(kng-hiān-hiān)。」字幕寫「低調一點、不要這麼光明正大」,這搭就是用「揜貼」來形容莫傷「奢颺」(tshia-iānn)。
揜貼,主要是咧講地點較偏僻、較無人的所在。佇戲劇內底,台詞按呢使用,感覺嘛真合,尤其尾仔接彼句「光現現」,因為是咧講看報紙這件代誌,報紙親像光批,文字完全攏展示佇外口,所以用「揜貼」、「光現現」來形容這件代誌,實在足有畫面。
====
「低調」的台語怎麼講?可以說是「揜貼」(iap-thiap)哦!
在電視劇《紫色大稻埕》第一集,茶行老闆江民忠說:「你欲看報紙會用得(ē-īng-eh)啊!較揜貼咧,莫光現現(kng-hiān-hiān)。」字幕寫「低調一點、不要這麼光明正大」,這裡就是用「揜貼」來形容不要太「奢颺」(tshia-iānn)。
揜貼,主要是在講地點較偏僻、比較沒人的地方。在戲劇裡,台詞這樣使用,感覺也很貼切,尤其最後接那句「光現現」,因為是在說看報紙這件事情,報紙就好比明信片,文字全都展示在外面,所以用「揜貼」、「光現現」來形容這件事情,實在足有畫面。
參考發音:https://soundcloud.com/user-566276953/7bqgjldhnxrd
註:
揜貼(iap-thiap):形容一個地方人煙罕至,或者較為隱密。劇中使用為「低調」。
奢颺(tshia-iānn):大派頭、大排場。