skip to main
|
skip to sidebar
粉紅色人客
關於粉紅色小屋
專欄分類
最粉紅色的
關於「粉紅色小屋」About Pink Phang Phang
抽籤的台語怎麼講?
台語原來是這樣 2 - 漚梨仔假蘋果 Rotten pears disguised as Apple
黑狗兄 The Black Dog
過午夜十二點... 的台語怎麼講?
粉紅色信箱
歡迎寄 Mail 聯絡我們
粉紅色傳信鴿
粉紅色雲朵
大郎頭漫談(Da Lang Talk)
(32)
小腦劇場 (Fantasia)
(23)
巴哥
(1)
台語是安娜(Taiwan Anna)
(17)
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
(314)
台語meme
(11)
冷知識(Trivia)
(7)
怕
(1)
故事(Story)
(3)
粉紅色小屋 (Pink Phang Phang)
(162)
粉紅色小屋音樂單曲(Pink Magic Music)
(6)
粉紅色小屋影片(Pink Magic Video)
(6)
就要粉紅色(Just Pink)
(16)
超好的系列 (Feel so good)
(19)
超賽的系列 (Feel so bad)
(5)
農你咧講(Countryroad)
(28)
瑣碎隨筆 (Pink Talk)
(85)
寵物家倫(yotosan)
(31)
鯤島計畫
(22)
鯤島誌(Taiwan Calendar)
(44)
驚
(1)
pug
(1)
粉紅色藏寶箱
►
2024
(11)
►
11月 2024
(2)
►
8月 2024
(1)
►
6月 2024
(2)
►
4月 2024
(2)
►
3月 2024
(1)
►
2月 2024
(2)
►
1月 2024
(1)
►
2023
(19)
►
12月 2023
(1)
►
10月 2023
(1)
►
9月 2023
(2)
►
7月 2023
(2)
►
6月 2023
(2)
►
5月 2023
(1)
►
4月 2023
(1)
►
3月 2023
(2)
►
2月 2023
(2)
►
1月 2023
(5)
►
2022
(25)
►
12月 2022
(1)
►
11月 2022
(5)
►
10月 2022
(2)
►
9月 2022
(2)
►
8月 2022
(2)
►
7月 2022
(1)
►
6月 2022
(2)
►
5月 2022
(3)
►
4月 2022
(2)
►
3月 2022
(1)
►
2月 2022
(1)
►
1月 2022
(3)
►
2021
(21)
►
12月 2021
(2)
►
11月 2021
(1)
►
10月 2021
(4)
►
9月 2021
(2)
►
8月 2021
(2)
►
7月 2021
(4)
►
4月 2021
(1)
►
2月 2021
(3)
►
1月 2021
(2)
▼
2020
(40)
►
12月 2020
(2)
►
11月 2020
(3)
►
10月 2020
(4)
►
9月 2020
(2)
►
8月 2020
(3)
►
7月 2020
(3)
►
6月 2020
(2)
►
5月 2020
(4)
►
4月 2020
(8)
▼
3月 2020
(5)
吊鼎
斑馬按怎講?
拜一特別無閒,想起這畫面...
袂博假博
季節的色緻
►
2月 2020
(2)
►
1月 2020
(2)
►
2019
(68)
►
12月 2019
(4)
►
11月 2019
(1)
►
10月 2019
(3)
►
9月 2019
(1)
►
8月 2019
(1)
►
7月 2019
(5)
►
6月 2019
(2)
►
5月 2019
(4)
►
4月 2019
(5)
►
3月 2019
(6)
►
2月 2019
(19)
►
1月 2019
(17)
►
2018
(36)
►
12月 2018
(2)
►
11月 2018
(1)
►
10月 2018
(2)
►
9月 2018
(4)
►
8月 2018
(2)
►
7月 2018
(3)
►
6月 2018
(2)
►
5月 2018
(4)
►
4月 2018
(4)
►
3月 2018
(8)
►
2月 2018
(1)
►
1月 2018
(3)
►
2017
(50)
►
12月 2017
(3)
►
11月 2017
(3)
►
10月 2017
(3)
►
9月 2017
(4)
►
8月 2017
(4)
►
7月 2017
(3)
►
6月 2017
(4)
►
5月 2017
(4)
►
4月 2017
(9)
►
3月 2017
(6)
►
2月 2017
(3)
►
1月 2017
(4)
►
2016
(97)
►
12月 2016
(6)
►
11月 2016
(5)
►
10月 2016
(5)
►
9月 2016
(4)
►
8月 2016
(7)
►
7月 2016
(8)
►
6月 2016
(5)
►
5月 2016
(16)
►
4月 2016
(8)
►
3月 2016
(12)
►
2月 2016
(10)
►
1月 2016
(11)
►
2015
(134)
►
12月 2015
(8)
►
11月 2015
(9)
►
10月 2015
(9)
►
9月 2015
(6)
►
8月 2015
(10)
►
7月 2015
(9)
►
6月 2015
(6)
►
5月 2015
(12)
►
4月 2015
(23)
►
3月 2015
(16)
►
2月 2015
(12)
►
1月 2015
(14)
►
2014
(153)
►
12月 2014
(5)
►
11月 2014
(2)
►
10月 2014
(5)
►
9月 2014
(15)
►
8月 2014
(26)
►
7月 2014
(22)
►
6月 2014
(12)
►
5月 2014
(12)
►
4月 2014
(19)
►
3月 2014
(6)
►
2月 2014
(11)
►
1月 2014
(18)
►
2013
(166)
►
12月 2013
(26)
►
11月 2013
(9)
►
10月 2013
(13)
►
9月 2013
(8)
►
8月 2013
(15)
►
7月 2013
(15)
►
6月 2013
(14)
►
5月 2013
(23)
►
4月 2013
(16)
►
3月 2013
(4)
►
2月 2013
(4)
►
1月 2013
(19)
粉紅色小屋 Pink Phang Phang. 技術提供:
Blogger
.
吊鼎
標籤:
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
【吊鼎】
你敢有「吊鼎」?
台語講「吊鼎」,就是無物件通食、無物件通煮,所以銅鼎
生鍋(tâng-tiánn senn-ue)只好吊佇壁,無法度使用。
生鍋的「生」,其實就是「生鐵仔」、「生仔」所製造的鍋
仔,一般閣有「銑仔」、「鉎仔」抑是「鍟仔」的寫法。
這馬這時代欲「吊鼎」是蓋困難,所以嘛免囤貨,加囤一寡
冊好矣。
====
你「吊鼎」了嗎?
台語說「吊鼎」,就是沒東西吃、無東西煮,所以鍋碗瓢盆
只有掛在牆上,沒辦法使用。生鍋的「生」,其實就是「生
鐵仔」、「生仔」所製造的鍋子,一般還有「銑仔」、「鉎
仔」或是「鍟仔」的寫法。
現在這時代要「吊鼎」是很困難的,所以也不用囤貨,多囤
一些書就好了。
Read User's Comments
0
斑馬按怎講?
標籤:
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
【斑馬按怎講?】
斑馬敢是「烏白馬」?其實斑馬是「花條馬」喔!
Read User's Comments
0
拜一特別無閒,想起這畫面...
標籤:
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
拜一特別無閒,想起這畫面...
Read User's Comments
0
袂博假博
標籤:
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
【袂博假博】
意思是不懂裝懂,類似「半瓶水」,台語也說「半桶師仔」,常戲稱為「半桶屎」。
Read User's Comments
0
季節的色緻
標籤:
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
【季節的色緻】
一直感覺台灣春天的色緻,應該是柑仔色和黃色,因為這个
季節,拄好是「木棉花」跟「黃金風鈴花」上旺的季節。
出門時,攏會看著路面已經予怹鋪做柑仔色無就是黃色,這
兩種花的台語名,就是「斑芝花」和「黃金鈴仔花」。
另外,台語有另一種花叫「鈃仔花」,所講的就是「百合花
」。
斑芝花的季節敢若欲結束矣,想要賞花的人,跤手愛較緊喔
!
====
一直覺得台灣春季的顏色,應該是橘色跟黃色,因為這個季
節,正是木棉花跟黃金風鈴花盛開的時期。
外出時,都會看到路上已被他們鋪成了橘色或黃色,而這兩
種花的台語名稱,分別是「斑芝花」跟「黃金鈴仔花」。
另外,台語有另一種花叫「鈃仔花」,指的就是「百合花」
。
斑芝花的季節好像快要結束了,想要賞花的人,手腳要快一
點喔!
Read User's Comments
0
訂閱:
文章 (Atom)