skip to main
|
skip to sidebar
粉紅色人客
關於粉紅色小屋
專欄分類
最粉紅色的
關於「粉紅色小屋」About Pink Phang Phang
抽籤的台語怎麼講?
台語原來是這樣 2 - 漚梨仔假蘋果 Rotten pears disguised as Apple
黑狗兄 The Black Dog
過午夜十二點... 的台語怎麼講?
粉紅色信箱
歡迎寄 Mail 聯絡我們
粉紅色傳信鴿
粉紅色雲朵
大郎頭漫談(Da Lang Talk)
(32)
小腦劇場 (Fantasia)
(23)
巴哥
(1)
台語是安娜(Taiwan Anna)
(17)
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
(314)
台語meme
(11)
冷知識(Trivia)
(7)
怕
(1)
故事(Story)
(3)
粉紅色小屋 (Pink Phang Phang)
(162)
粉紅色小屋音樂單曲(Pink Magic Music)
(6)
粉紅色小屋影片(Pink Magic Video)
(6)
就要粉紅色(Just Pink)
(16)
超好的系列 (Feel so good)
(19)
超賽的系列 (Feel so bad)
(5)
農你咧講(Countryroad)
(28)
瑣碎隨筆 (Pink Talk)
(85)
寵物家倫(yotosan)
(31)
鯤島計畫
(22)
鯤島誌(Taiwan Calendar)
(44)
驚
(1)
pug
(1)
粉紅色藏寶箱
►
2024
(11)
►
11月 2024
(2)
►
8月 2024
(1)
►
6月 2024
(2)
►
4月 2024
(2)
►
3月 2024
(1)
►
2月 2024
(2)
►
1月 2024
(1)
►
2023
(19)
►
12月 2023
(1)
►
10月 2023
(1)
►
9月 2023
(2)
►
7月 2023
(2)
►
6月 2023
(2)
►
5月 2023
(1)
►
4月 2023
(1)
►
3月 2023
(2)
►
2月 2023
(2)
►
1月 2023
(5)
►
2022
(25)
►
12月 2022
(1)
►
11月 2022
(5)
►
10月 2022
(2)
►
9月 2022
(2)
►
8月 2022
(2)
►
7月 2022
(1)
►
6月 2022
(2)
►
5月 2022
(3)
►
4月 2022
(2)
►
3月 2022
(1)
►
2月 2022
(1)
►
1月 2022
(3)
►
2021
(21)
►
12月 2021
(2)
►
11月 2021
(1)
►
10月 2021
(4)
►
9月 2021
(2)
►
8月 2021
(2)
►
7月 2021
(4)
►
4月 2021
(1)
►
2月 2021
(3)
►
1月 2021
(2)
►
2020
(40)
►
12月 2020
(2)
►
11月 2020
(3)
►
10月 2020
(4)
►
9月 2020
(2)
►
8月 2020
(3)
►
7月 2020
(3)
►
6月 2020
(2)
►
5月 2020
(4)
►
4月 2020
(8)
►
3月 2020
(5)
►
2月 2020
(2)
►
1月 2020
(2)
►
2019
(68)
►
12月 2019
(4)
►
11月 2019
(1)
►
10月 2019
(3)
►
9月 2019
(1)
►
8月 2019
(1)
►
7月 2019
(5)
►
6月 2019
(2)
►
5月 2019
(4)
►
4月 2019
(5)
►
3月 2019
(6)
►
2月 2019
(19)
►
1月 2019
(17)
►
2018
(36)
►
12月 2018
(2)
►
11月 2018
(1)
►
10月 2018
(2)
►
9月 2018
(4)
►
8月 2018
(2)
►
7月 2018
(3)
►
6月 2018
(2)
►
5月 2018
(4)
►
4月 2018
(4)
►
3月 2018
(8)
►
2月 2018
(1)
►
1月 2018
(3)
▼
2017
(50)
►
12月 2017
(3)
►
11月 2017
(3)
►
10月 2017
(3)
►
9月 2017
(4)
►
8月 2017
(4)
►
7月 2017
(3)
►
6月 2017
(4)
►
5月 2017
(4)
►
4月 2017
(9)
►
3月 2017
(6)
►
2月 2017
(3)
▼
1月 2017
(4)
鄉間小路.農你咧講 1、2月號
二九暝
拜牙槽王
嚨喉蒂仔
►
2016
(97)
►
12月 2016
(6)
►
11月 2016
(5)
►
10月 2016
(5)
►
9月 2016
(4)
►
8月 2016
(7)
►
7月 2016
(8)
►
6月 2016
(5)
►
5月 2016
(16)
►
4月 2016
(8)
►
3月 2016
(12)
►
2月 2016
(10)
►
1月 2016
(11)
►
2015
(134)
►
12月 2015
(8)
►
11月 2015
(9)
►
10月 2015
(9)
►
9月 2015
(6)
►
8月 2015
(10)
►
7月 2015
(9)
►
6月 2015
(6)
►
5月 2015
(12)
►
4月 2015
(23)
►
3月 2015
(16)
►
2月 2015
(12)
►
1月 2015
(14)
►
2014
(153)
►
12月 2014
(5)
►
11月 2014
(2)
►
10月 2014
(5)
►
9月 2014
(15)
►
8月 2014
(26)
►
7月 2014
(22)
►
6月 2014
(12)
►
5月 2014
(12)
►
4月 2014
(19)
►
3月 2014
(6)
►
2月 2014
(11)
►
1月 2014
(18)
►
2013
(166)
►
12月 2013
(26)
►
11月 2013
(9)
►
10月 2013
(13)
►
9月 2013
(8)
►
8月 2013
(15)
►
7月 2013
(15)
►
6月 2013
(14)
►
5月 2013
(23)
►
4月 2013
(16)
►
3月 2013
(4)
►
2月 2013
(4)
►
1月 2013
(19)
粉紅色小屋 Pink Phang Phang. 技術提供:
Blogger
.
鄉間小路.農你咧講 1、2月號
標籤:
農你咧講(Countryroad)
【鄉間小路.農你咧講】
2017 年的鄉間小路雜誌,這次最新一期1、2月版本的「農你咧講」單元,跟雜誌一致介紹關於酒的主題—歡迎參觀酒窟仔。
台語「酒窟仔」其實是酒窩的意思,不過這邊也算是雙關語,藉此跟各位分享一些跟酒有關的詞彙。
本次的圖有畫一個非常傳統的米酒頭綁繩方式,各位有看過嗎?據說這種古早的捆綁方式已經要失傳了呢!
相關內容,還請各位到各大書店購買《鄉間小路》雜誌囉!
Read User's Comments
0
二九暝
標籤:
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
【二九暝】
除夕的台語怎麼講呢?其實就是「二九暝」。不過很巧的是,今年翻開桌曆,除夕夜是舊曆三十號,但在台灣多半還是習慣說「二九暝」。
所謂「二九暝食爐」,意指除夕夜圍爐吃團圓飯,又或者有句話說:「分袂平,拍甲二九暝。」(Pun bē pênn, phah kah Jī-káu-mê. )意思是分配不公平,要吵吵鬧鬧直到過年、吵一整年。
不曉得有沒有人說「三十暝」的?目前以生活經驗在台灣還沒聽過,所以有的話也歡迎分享喔!
Read User's Comments
0
拜牙槽王
標籤:
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
Read User's Comments
0
嚨喉蒂仔
標籤:
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
【嚨喉蒂仔】
嚨喉蒂仔(nâ-âu-tì-á),就是喉嚨舌頭上方呈圓鎚狀的凸起物,小時候很喜歡玩弄這個東西(用舌頭去頂)... 以前也不曉得這部份的名詞是什麼,就說:「那個凸起來的。」、「那一粒。」
不用再說「那一粒」了,「那一粒」就是嚨喉蒂仔(nâ-âu-tì-á)。
附帶一提,喉嚨的台語漢字寫法是「嚨喉」,這是一個細膩的差異,跟華語正好是顛倒的,這次就請溜逗用巴哥臉扮演一下嚨喉蒂仔(nâ-âu-tì-á)吧!
Read User's Comments
0
訂閱:
文章 (Atom)