【台語原來是這樣 – 粉鳥】
這是一個很遙遠的故事了…(遠目)
有次 Phang Phang 問:「鴿子的台語是?」當時正在寫字,便隨手寫了兩個字「粉鳥」遞給在一旁的 Phang Phang,然後繼續埋頭做原本的事情,不料隨即聽到 Phang Phang 疑惑:「粉鳥?也太可愛又 BG 了吧?為什麼叫粉鳥,牠又不是粉紅色。而且又會想到華語的諧音『很鳥』耶!」
瞬間感到有無數隻受驚嚇的粉鳥從我頭頂飛過,馬上解釋「粉鳥」(ㄏㄨㄣ ㄐㄧㄠˋ hún-tsiáu)就是鴿子的意思啊!其實鴿子叫做「粉鳥」是很有道理的,因為牠們的羽毛中有一種摸起來滑滑的粉質,這種粉末有防水、保護羽毛的作用,稱為粉鳥實在是非常貼切。
並不是因為跟粉紅色有什麼關係,所以才叫粉鳥。至於會跟華語的「很鳥」聯想在一起,只能說是巧合了。
-----------------------------
《台語原來是這樣》購買通路
▲網路書店:
讀冊生活
http://www.taaze.tw/sing.html?pid=11100738377
博客來
http://www.books.com.tw/products/0010666107
三民網路書店
http://www.m.sanmin.com.tw/Product/Index/004948918
▲各大獨立書店、實體書店均可購買/訂購。
2 意見:
西班牙語
Junco
西班牙語
Junco
張貼留言