【優越感的台語— 風神氣】
台語講「風神」、「展風神」有足愛展、臭屁个意思,譬如講:「逐擺若聽著伊笑甲按呢,就知影伊閣咧展風神矣。」若是加上一字「氣」呢?台語講著「氣」,有表現外在行事个意思,譬如「激一个氣」就是「激派頭」个意思;親像「參仔氣」就是形容講話有一款好額人氣口、假高尚个意思。所以「風神氣」就袂輸激一个比別人較贏个派頭,就是這馬所講个「優越感」,譬如講:「伊个風神氣哪會遐重,實在予人接載袂牢。」
以上分享予逐家~
====
「 優越感 」的台語,應該要怎麼說?或許台語可以說是「風神氣 hong-sîn-khuì」哦!
台語說「風神」、「展風神」有愛炫耀、臭屁的意思,譬如說:「每次聽到他笑成這樣,就知道他又在『展風神』了。」如果在後面加上一個「氣」呢?台語說到「氣」,有表現外在行事的意思,譬如「激一个氣」就是「激派頭」的意思;好比「參仔氣」就是暗指說話有一種有錢人的口吻、大頭症的意思。所以「風神氣」就好像展現出一種比別人贏面更大的派頭,也就是現在所說的「優越感」,譬如說:「他的『風神氣』真重,實在讓人受不了。」
以上分享予逐家~
註:
接載袂牢 tsih-tsài bē tiâu:受不了、無法承受。













