skip to main
|
skip to sidebar
粉紅色人客
關於粉紅色小屋
專欄分類
最粉紅色的
小腦劇場(1) Fantasia(1)
100%言論自由
【柑橘類放太久裡面果肉乾掉的台語】脯米
【鄉間小路】好運雞出來
海熊
粉紅色信箱
歡迎寄 Mail 聯絡我們
粉紅色傳信鴿
粉紅色雲朵
大郎頭漫談(Da Lang Talk)
(32)
小腦劇場 (Fantasia)
(23)
巴哥
(1)
台語是安娜(Taiwan Anna)
(17)
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
(317)
台語meme
(11)
冷知識(Trivia)
(7)
怕
(1)
故事(Story)
(3)
粉紅色小屋 (Pink Phang Phang)
(162)
粉紅色小屋音樂單曲(Pink Magic Music)
(6)
粉紅色小屋影片(Pink Magic Video)
(6)
就要粉紅色(Just Pink)
(16)
超好的系列 (Feel so good)
(19)
超賽的系列 (Feel so bad)
(5)
農你咧講(Countryroad)
(28)
瑣碎隨筆 (Pink Talk)
(85)
寵物家倫(yotosan)
(31)
鯤島計畫
(22)
鯤島誌(Taiwan Calendar)
(44)
驚
(1)
pug
(1)
粉紅色藏寶箱
▼
2025
(3)
▼
3月 2025
(1)
【仍舊、依舊的台語】原仔
►
1月 2025
(2)
►
2024
(12)
►
12月 2024
(1)
►
11月 2024
(2)
►
8月 2024
(1)
►
6月 2024
(2)
►
4月 2024
(2)
►
3月 2024
(1)
►
2月 2024
(2)
►
1月 2024
(1)
►
2023
(19)
►
12月 2023
(1)
►
10月 2023
(1)
►
9月 2023
(2)
►
7月 2023
(2)
►
6月 2023
(2)
►
5月 2023
(1)
►
4月 2023
(1)
►
3月 2023
(2)
►
2月 2023
(2)
►
1月 2023
(5)
►
2022
(25)
►
12月 2022
(1)
►
11月 2022
(5)
►
10月 2022
(2)
►
9月 2022
(2)
►
8月 2022
(2)
►
7月 2022
(1)
►
6月 2022
(2)
►
5月 2022
(3)
►
4月 2022
(2)
►
3月 2022
(1)
►
2月 2022
(1)
►
1月 2022
(3)
►
2021
(21)
►
12月 2021
(2)
►
11月 2021
(1)
►
10月 2021
(4)
►
9月 2021
(2)
►
8月 2021
(2)
►
7月 2021
(4)
►
4月 2021
(1)
►
2月 2021
(3)
►
1月 2021
(2)
►
2020
(40)
►
12月 2020
(2)
►
11月 2020
(3)
►
10月 2020
(4)
►
9月 2020
(2)
►
8月 2020
(3)
►
7月 2020
(3)
►
6月 2020
(2)
►
5月 2020
(4)
►
4月 2020
(8)
►
3月 2020
(5)
►
2月 2020
(2)
►
1月 2020
(2)
►
2019
(68)
►
12月 2019
(4)
►
11月 2019
(1)
►
10月 2019
(3)
►
9月 2019
(1)
►
8月 2019
(1)
►
7月 2019
(5)
►
6月 2019
(2)
►
5月 2019
(4)
►
4月 2019
(5)
►
3月 2019
(6)
►
2月 2019
(19)
►
1月 2019
(17)
►
2018
(36)
►
12月 2018
(2)
►
11月 2018
(1)
►
10月 2018
(2)
►
9月 2018
(4)
►
8月 2018
(2)
►
7月 2018
(3)
►
6月 2018
(2)
►
5月 2018
(4)
►
4月 2018
(4)
►
3月 2018
(8)
►
2月 2018
(1)
►
1月 2018
(3)
►
2017
(50)
►
12月 2017
(3)
►
11月 2017
(3)
►
10月 2017
(3)
►
9月 2017
(4)
►
8月 2017
(4)
►
7月 2017
(3)
►
6月 2017
(4)
►
5月 2017
(4)
►
4月 2017
(9)
►
3月 2017
(6)
►
2月 2017
(3)
►
1月 2017
(4)
►
2016
(97)
►
12月 2016
(6)
►
11月 2016
(5)
►
10月 2016
(5)
►
9月 2016
(4)
►
8月 2016
(7)
►
7月 2016
(8)
►
6月 2016
(5)
►
5月 2016
(16)
►
4月 2016
(8)
►
3月 2016
(12)
►
2月 2016
(10)
►
1月 2016
(11)
►
2015
(134)
►
12月 2015
(8)
►
11月 2015
(9)
►
10月 2015
(9)
►
9月 2015
(6)
►
8月 2015
(10)
►
7月 2015
(9)
►
6月 2015
(6)
►
5月 2015
(12)
►
4月 2015
(23)
►
3月 2015
(16)
►
2月 2015
(12)
►
1月 2015
(14)
►
2014
(153)
►
12月 2014
(5)
►
11月 2014
(2)
►
10月 2014
(5)
►
9月 2014
(15)
►
8月 2014
(26)
►
7月 2014
(22)
►
6月 2014
(12)
►
5月 2014
(12)
►
4月 2014
(19)
►
3月 2014
(6)
►
2月 2014
(11)
►
1月 2014
(18)
►
2013
(166)
►
12月 2013
(26)
►
11月 2013
(9)
►
10月 2013
(13)
►
9月 2013
(8)
►
8月 2013
(15)
►
7月 2013
(15)
►
6月 2013
(14)
►
5月 2013
(23)
►
4月 2013
(16)
►
3月 2013
(4)
►
2月 2013
(4)
►
1月 2013
(19)
粉紅色小屋 Pink Phang Phang. 技術提供:
Blogger
.
【仍舊、依舊的台語】原仔
標籤:
台語原來是這樣 (About Taiwanese language)
【仍舊、依舊的台語—原仔】
有一工和人開講,對方講著:「彼間店開誠久矣,『原仔』袂歹食呢...」雄雄聽著,閣想講是咧講「丸仔」,是啥物丸仔有偌好食?繼續問落去,伊笑講:「無啦!我是講仝款好食啦!」
原來是咧講「原仔 uân-á」,嘛有人講guân-á、ûn-á、gûn-á,和「猶原」有仝款意思。只是講雄雄聽著,有影足誠咧講「丸仔 uân-á」,感覺誠古錐呢~
以上分享予逐家。
====
有一天和人聊天,對方說到:「那間店開很久囉,『原仔』滿好吃的哩...」突然聽到,還想說是在講「丸子」,是什麼丸子是有多好吃啊?繼續問下去,對方笑說:「沒啦!我是說一樣好吃啦!」
原來是在說「原仔 uân-á」,也有人說guân-á、ûn-á、gûn-á,和「猶原」有相同意思。只是說突然聽到,還真像是在說「丸仔 uân-á」,感覺很可愛耶~
以上分享給各位。
Read User's Comments
0
訂閱:
文章 (Atom)