【醋】 

逐家敢有食過「白醋筍」?
抑是買早頓時,店頭家問講:「請問你sio̍k-pháng敢有欲加寡白醋?」若是頭擺聽著「白醋」个人,可能會誠好奇,想講是按怎欲問我sio̍k-pháng欲搵醋來配?這款食法敢會傷奇巧?
其實,白醋就是華語所講个「沙拉醬」,另外兩種就是一般咱攏知影个搵料,烏醋是華語个「黑醋」,若醋就是華語个「白醋、醋」,上主要就是白醋這詞,後擺若去市場欲買白醋,千萬毋通買毋著呢!

====

大家是否有吃過「白醋涼筍」?
還是買早餐的時候,店家老闆問:「請問你的吐司有要加一點白醋嗎?」如果是第一次聽到「白醋」的人,可能會非常好奇,想說是怎樣會問我吐司要不要沾醋來吃?這種吃法會不會太特別啦?
其實,台語的白醋在華語是「沙拉醬」的意思,另外兩種就是一般我們熟知的醬料,烏醋就是華語的「黑醋」,至於醋就是華語說的「白醋、醋」的意思,最主要就是白醋這個詞,以後如果去市場要買白醋,千萬不要買錯囉!

註:
白醋(pe̍h-tshòo):沙拉醬
烏醋(oo-tshòo):黑醋
醋(tshòo):醋,或者說白醋(相對於黑醋)

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 意見:

張貼留言