溫馴的酷刑


【un-sûn ê khok-hîng 溫馴的酷刑】

要怎麼表達台語的「反差萌」?我覺得應該就是「溫馴的酷刑」吧!
 
溫馴:字面上就是溫順、溫和。 
酷刑:台語的酷刑有殘忍、心狠手辣的意思。以前看布袋戲,裡面有個角色叫「酷刑郎」,就是這麼酷...(露漏年紀了) 

這隻暴龍仔細看裡面藏一隻巴哥,就是「溫馴的酷刑」,這個圖案梗也有出現在小說《鯤島計畫》裡的一個故事〈the 殺人事件〉喔~

註:
衣服上的羅馬字為 un-sûn ê khok-hîng:溫馴的酷刑,字面翻為溫柔的殘酷。
香香發音:https://picosong.com/wJKx8/

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※


快來 ViewFinder

美國棉短袖T恤|共四色 ►►► https://www.viewfinder.com.tw/product.php?id=11409

同款大學T恤、連帽T恤、圖像滾邊T恤等商品 ►►► https://www.viewfinder.com.tw/search.php?k=溫馴的酷刑

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 意見:

張貼留言