做議量


【做議量】
 
敢有人閣咧耍Candy Crush?以前有一段時間,若無代誌耍Candy Crush刣時間。
台語「做議量」,華語意思是「消遣」个意思。上趣味是,台語「消遣」有甲人戲弄、剾洗个意思。
就親像台語「僥倖」,意思是可憐、遺憾个意思,愛講「存萬幸」才有華語「僥倖」个意思。
講到遮,腦筋親像耍Candy Crush仝款欲拍結去矣~
 
====
 
有人還在玩Candy Crush 嗎?以前有一段時間,沒事情就會玩Candy Crush殺時間。
台語「做議量」,華語意思是「消遣」的意思。最有趣的是,台語「消遣」則是戲弄人、挖苦人的意思。
就像台語「僥倖」,意思是可憐、遺憾的意思,要說「存萬幸」才有華語「僥倖」的意思。
說到這,腦筋像玩Candy Crush一樣快要打結囉~
 
註:
做議量(tsò-gī-niū):消遣、排遣。排解愁悶、消磨時間。
消遣(siau-khián):戲弄、挖苦人。
剾洗(khau-sé):挖苦人。
僥倖(hiau-hīng):可憐、遺憾。
存萬幸(tsûn bān-hīng):存僥倖的心態。

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 意見:

張貼留言